~ The Doll House ! ~




Retour à la page des paroles et traductions

KANJI :


鏡の奥
歪んだ愛情は
無意識に自我を溶かして
不自由なわたしを飾りたてる
侵食する道徳

あなたの笑顔は私の涙
永久に抜け出せないこの迷宮は
運命?

Please take me out here!
息苦しい世界に鍵をかけて
You confine me in the dollhouse!
Please take me out here!
ガラス製の瞳は悲しくても涙を流せない
夕暮れを知らせる鐘が鳴る

言葉の幕
暗転の感情は
飽和する痛みと弾けて
不自由なわたしを彩っていく
麻痺する背徳

あなたの指はわたしのギブス
上下左右もないこのステージは
絶体絶命?

Please take me out here!
息苦しい世界に縛り付けて
Why you keep me in the dollhouse?
Please take me out here!
ほつれた唇は悲鳴を上げても声にならなくて零れて溢れる
ブリキの愛
Please take me out here!
息苦しい世界に鍵をかけて
You confine me in the dollhouse!
Please take me out here!
ガラス製の瞳は悲しくても涙を流せない
飲み干すは遊戯のカンタレラ

(Kasi Time)

ROMANJI :

kagami no oku
igan da aijou wa
muishiki ni jiga wo tokashite
fujiyuu na watashi wo kazaritateru
shinshoku suru doutoku

anata no egao wa watashi no namida
eikyuu ni nukedasena kono meikyuu wa
unmei?

Please take me out here!
ikigurushii sekai ni kagi kakete
You confine me in the dollhouse!
Please take me out here!
garasu no hitomi wa kanashiku te mo namida wo nagase na
yuugure wo shiraseru kane ga naru

kotoba no maku
anten no kanjou wa
houwasuru itami to hike te
fujiyuu na watashi wo irodotte iku
mahisuru haitoku

anata no yubi wa watashi no gibusu
jouge sayuu mo nai kono suteji wa
zettai zetsume?

Please take me out here!
ikigurushii seka ni shibaritsuke te
Please take me out here!
hotsure ta kuchibiru wa himei wo agete mo koe ni nara naku te kobore te afureru
buriki no ai

Please take me out here!
ikigurushii sekai ni kagi kakete
You confine me in the dollhouse!
Please take me out here!
garasu no hitomi wa kanashiku te mo namida wo nagase na
nomihosu ha yuugi no kantarera

Merci à Princesse Sushi


TRADUCTION : 


Dans les profondeurs d’un miroir
Un amour flexible
Se dissout en moi sans que je ne m’en rende compte
On m’habille à outrance
Contre toute moralité.

Ton sourire et mes larmes.
Suis-je coincée pour toujours dans ce labyrinthe dont je ne peux sortir ?

Pitié, laisse-moi sortir d’ici !
Ce monde m’étouffe
Tu me retiens dans cette maison de poupée
Pitié, laisse-moi sortir d’ici !
Malgré toute ma tristesse mes yeux de verre ne peuvent verser de larmes.
Un son de cloche annonce le crépuscule.

Un rideau de mot
Mes sentiments deviennent sombres
La douleur de cette blessure m’est insupportable.
On me décore à outrance
Paralysée pour l’éternité

Tes doigts de porcelaine
Ne pourront-ils jamais bouger
Même désespérément ?

Pitié, laisse-moi sortir d’ici !
Je suis liée à ce lieu qui m’étouffe
Pourquoi me retiens-tu dans cette maison de poupée
Pitié, laisse-moi sortir d’ici !
Malgré que mes lèvres soient pleine à craquer je ne peux crier
Mon amour est en étain
Pitié, laisse-moi sortir d’ici !
Je suis enfermée dans ce mon étouffant
Tu me retiens dans cette maison de poupée
Pitié, laisse-moi sortir d’ici !
Malgré toute ma tristesse mes yeux de verre ne peuvent verser de larmes.
C’est un jeu où je bois une tasse dont le contenu est vide.


( Merci à Princesse Sushi pour sa traduction; créditez si vous l'utilisez. )



 CREDITS : 

Still Doll © 2008~2010
Design créé par Nanakoo & Kurisifai Tow ( Kuri-chan ).
Le contenu du site provient du travail du staff.
Toute reproduction partielle ou entière est formellement interdite.

 COMPTEUR DE VISITES : 




Agrandir le chat .