Retour à la page des paroles et traductions
KANJI :
あぁ!
もう女の子なんて良いことないわ
でもお洒落や恋愛楽しむだけでも良いわけよ
ねぇ!
もう女の子なんて良いことないわ
だけどそんなのやっぱり言い訳よ
あぁ!
もう女の子なんてやりたくないわ
でも嫌なことなるべく頑張るだけでも良いわけよ
ねぇ!
もう女の子なんてやりたくないわ
だけどそんなのやっぱり言い訳よ
だって魔法が解ければカボチャの馬車すら
幻なんでしょ?
それに山奥の小屋で七人の世話を
させられるんでしょ?
そんなの堪えられない!
ロマンスじゃない!
疲れる前置き跳ばしてほしいわ!
夢を見たって
現実は遠い
それなりの恋がしたい!
空前絶後のショータイム
ヒロインはgirls only!
着飾ったって
笑顔がなくちゃ
もっと贅沢がしたい!
だって私は女の子だもん!
あぁ!
もう女の子なんて良いことないわ
でもお洒落や恋愛楽しむだけでも
良いわけよ
ねぇ!
もう女の子なんて良いことないわ
だけどそんなのやっぱり言い訳よ
だって魔法に掛かれば100年以上も眠ったままで
それに歌声取られて最後に自分が海の泡だし
そんなの許されない!
ハッピーエンドじゃない!
不穏な結末省いてほしいわ!
夢追ったって
現実は遠い
それなりの恋はどこ?
空前絶後のショータイム
ヒロインはgirls only!
girls only!
夢を見たって
現実は遠い
とびきりの恋がしたい!
だって私は
死ぬまで一生
女の子だもん!
(Kasi-Time)
ROMANJI :
Aa !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Demo oshare ya renai tanoshimu dake demo ii wake yo
Ne !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Dakedo sonna no yappari ii wake yo
Aa !
Mou onnanoko nante yari takunai wa
Demo iya na koto narubeku ganbaru dake demo ii wake yo
Ne !
Mou onnanoko nante yari takunai wa
Dakedo sonna no yappari ii wake yo
Datte maho ga tokereba kabocha no basha sura maboroshi nandesho ?
Sore ni yama u no koya de shichinin no sewa wo saserarenu'n desho ?
Sonna no taerarenai !
Romance janai !
Tsukareru mae oki tobashite hoshii wa !
Yume wo mita tte
Genjitsu wa toi
Sore nari no koi ga shitai !
Kuzen zetsu go no showtime
Heroine wa girls only !
Kikazatta tte
Egao ga nakucha
Motto zeitaku ga shitai !
Datte atashi wa onnanoko damon !
Aa !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Demo oshare ya renai tanoshimu dake demo ii wake yo
Ne !
Mou onnanoko nante ii koto nai wa
Dakedo sonna no yappari iiwake yo
Datte maho ni kakareba ijo mo nemutta mamade
Sore ni utagoe torarete saigo ni jibun ga umi no awa dashi
Sonna no yurusarenai !
Happy end janai !
Fu onna ketsumatsu habuite hoshii wa !
Yume ottate
Genjitsu wa toi
Sore nari no koi wa doko ?
Kuzen zetsu go no showtime
Heroine wa girls only !
Girls only !
Yume wo mitatte
Genjitsu wa toi
Tobikiri no koi ga shitai
Datte atashi wa
Shinu made issho
Onnanoko damon !
Oh !
Il n'y a rien de bien à être une fille
Mais c'est juste amusant d'aimer la mode et l'amour
Bien !
Il n'y a rien de bien à être une fille
Mais je suppose que c'est juste une excuse
Oh !
Je suis fatiguée d'être une fille
Mais il est bon de t'essayer sérieusement à ce que tu n'aimes pas
Bien !
Je suis fatiguée d'être une fille
Mais je suppose que c'est juste une excuse
Car même si le carrosse en citrouille n'est qu'une illusion, une fois que la magie est brisée, non ?
Et tu es fait pour t'occuper des sept nains dans une chaumière loin dans les montagnes, non ?
Je ne peux pas attendre ça !
Ce n'est pas une romance !
Tu devrais juste supprimer les introductions ennuyantes
Tu peux poursuivre tes rêves
Mais la réalité est loin
Je veux au moins expérimenter l'amour que les autres ont
Le plus étrange des shows time
Seulement des filles dans les rôles principaux !
Tu peux te déguiser en tout ce que tu aimes
Mais tu dois sourire
Je veux vivre plus luxueusement !
Car je suis une fille !
Oh !
Il n'y a rien de bien à être une fille
Mais c'est juste amusant d'aimer la mode et l'amour
Bien !
Il n'y a rien de bien à être une fille
Mais je suppose que c'est juste une excuse
Car quand tu es envoûté tu dors 100 ans
Et tu te perds dans la voix chantante, seulement pour te transformer en écume à la fin
Ce n'est pas bien !
Ce n'est pas une fin heureuse !
Je souhaite qu'ils suppriment les fins sinistres !
Tu peux poursuivre tes rêves
Mais la réalité est loin
Où est l'amour que la plupart des gens expérimentent ?
Le plus étrange des shows time
Seulement des filles dans les rôles principaux !
Seulement des filles !
Tu peux poursuivre tes rêves
Mais la réalité est loin
Je veux expérimenter un amour spectaculaire
Car je suis
Jusqu'à ce que je demeure
Une fille !
Je voulais écrire une chanson
qui soit dédiée aux filles. Elle les encourage toutes
à être ambicieuse pour leurs rêves. C'est pourquoi
dans l'histoire il y a différentes héroïne qui
s'échappe de leur monde pour venir danser. J'espère
donc que même si vous traversez un moment difficile, vous pourrez
écouter cette chanson pour sortir de votre monde.
( Traduit par Princesse Sushi. )