Retour à la page des paroles et traductions
KANJI :
気持ちを
尋ねられたって
絶対に言わないよ
すれ違う度
気分こなごな
君の言葉は肝心な時に途切れるの
また
かっこばかりで
冴えないこと言って
でも
本当は誰より優しいって
知ってる
マーマレードの空
もう日が暮れる
私は
君への想いを
今日も言えないまま
You don\'t know my love
Secret my heart
ふざけ合う度
気分めちゃくちゃ
君の笑顔は私の鼓動を早めるの
ずっと見てきた
その
カッコ悪い
泣き顔や
拗ねた顔
たまに見せる
真剣なとこも
知ってる
知ってる
マーマレードの空
溶けて落ちてく
夕日を
手も握らないまま
二人で見つめる
マーマレードの空
胸に隠した気持ちを
尋ねられたって
絶対に言わないよ
Secret my heart
You don\'t know my love
Secret my heart
You don\'t know my love
Secret my heart
marmalade sky
ROMANJI :
Marmalade no sora
Mune ni kakushita
Kimochi o
Tazuneraretatte
Zettaini iwanaiyo
Surechigau tabi
Kibun konagona
Kimi no kotoba wa kanjinna toki ni togireruno
Mata
Kakko bakari de
Saenai koto itte
Demo
Honto wa dare yori yasashiitte
Shitteru
Marmalade no sora
Mou hi ga kureru
Watashi wa
Kimi e no omoi o
Kyo mo ienai mama
You don't know my love
Secret my heart
You don't know my love
Secret my heart
Fuzakeau tabi
Kibun mechakucha
Kimi no egao wa watashi no kodo o hayameruno
Zutto mitekita
Sono
Kakkowarui
Nakigao ya
Suneta kao
Tamani miseru
Shinkenna toko mo
Shitteru
Shitteru
Marmalade no sora
Tokete ochiteku
Yuhi o
Te mo nigiranai mama
Futari de mitsumeru
Marmalade no sora
Muni ni kakushita kimochi o
Tazuneraretatte
Zettaini iwanaiyo
Secret my heart
You don't know my love
Secret my heart
You don't know my love
Secret my heart
Marmalade sky
(Merci à Nanakoo)
TRADUCTION :
Ciel (couleur) confiture ~
Le secret caché de mon coeur
à propos de mes sentiments,
tu peux me le demander,
mais jamais je ne le dirai.
A chaque fois que nous nous croisons,
mes sentiments sont comme broyés en pièces.
Tu perds tes mots lorsque le moment est dans le besoin.
Encore,
tu te montres tout prétentieux,
faisant des remarques stupides.
Mais tu es vraiment plus doux que tous les autres que je connais.
Ciel (couleur) confiture ~
Le soleil va bientôt se coucher.
Encore une fois,
je n'ai pas pu te dire mes sentiments aujourd'hui.
Tu ne sais mon amour,
secret dans mon coeur.
Tu ne sais mon amour,
secret dans mon coeur.
Toutes les fois que nous plaisantons,
mes sentiments se retrouvent tout chamboulés.
Ton sourire fait battre mon coeur.
J'ai toujours observé ton look qui n'est pas cool et désolant,
ton look maussade.
A l'occasion, tu montres ton côté sérieux,
je l'ai vu, je l'ai vu.
Ciel (couleur) confiture ~
Le coucher de soleil qui fond et tombe,
nous le regardons ensemble,
sans même se tenir les mains.
Secret dans mon coeur.
Tu ne sais mon amour,
secret dans mon coeur.
Tu ne sais mon amour,
secret dans mon coeur.
Marmalade sky.
( Merci à Kanae pour sa traduction. )
Le son est un mélange de
plaisir et de tristesse. Il s'agit de l'amour non partagé d'une
fille pour un garçon qu'elle a connue depuis qu'elle est toute
petite. Lorsque nous enregistrions cette chanson, je voulais jouer du
tambourin, mais comme je n'étais pas très
habituée Mana m'a montré et m'a aidé. Nous
avons eu beaucoup de plaisir à le faire !
( Traduit par Princesse Sushi. )