~Koi no Doutei ~
KANJI :
僕がこの世で一番好きな 同じ時間の中 魔法使いと妖精が 今日の講義を始めましょう♪ 僕の恋愛偏差値じゃまだ 初めてだらけの君との恋 魔法使いと妖精が 予習・復習しておこう♪ 魔法使いと妖精が 夢だったら覚めて‥って夢じゃない! Sources : LittleOslo ROMANJI :
Boku no ren'ai hensa-chija mada Hajimete-darake no kimi to no koi Mahōtsukai to
yousei ga Yoshū fukushū shite okou ♪ Mahōtsukai to yousei ga Yumedattara samete... tte yume
janai! (Merci à Princesse Sushi) TRADUCTION :
Dans mon monde je te transmettrais mon sentiment favoris Même si je suis timide et maladroite je veux te le dire avec des mots. J'en apprends plus sur toi à chaque fois qu'on passe du temps ensemble. Une lumière scintillante déborde du fond de mon coeur. J'apprends à embrasser avec des fées et des magiciens espiègles. Cela ressemble à un rêve mais ce n'en est pas un. Commençons le cours d'aujourd'hui. Mon amour est toujours déviant Je ne peux pas te dire ce que je ressens Amour How-to Dieu me l'enseigne Mais je ne le comprends pas encore Mon amour est entier depuis notre première fois Quand j'y pense cela me rend heureuse Mon coeur fond et bat fort dans ma poitrine Les magiciens et les fées ????????? Ensuite il y aura une leçon sur l'amour... 10 minutes la semaine prochaine Préparez vous, c'est moi qui examinerais. Les magiciens et les fées ces coquins s'embrassent pendant l'étude. ×2 On dirait un rêve mais ce n'en est pas un. Commençons le cours d'aujourd'hui. ×2 ( Merci à Princesse Sushi pour sa traduction; créditez si vous l'utilisez. ) |