~ Kagami ~




Retour à la page des paroles et traductions

KANJI :

林檎の毒は
小さな歯形が奪い
少女の嘘は
晩餐の席で眠る

七つの愛も
王子のキスも
最後には全て
白い肌に解ける

鏡、鏡
私の醜いこころを映す
鏡よ鏡、この世で一番美しいのは誰?

鉄のブーツで
踊り続け
最後には全て
黒く焼かれてしまう

鏡、鏡
私の枯れたこころを映す
鏡よ鏡、砕けて響く泣き声は誰?
鏡、鏡
私の醜いこころを映す
鏡よ鏡、この世で一番孤独なのは誰?

(Jpop Asia)

ROMANJI :

Ringo no doku ha
Chiisana hagata ga ubai
Shoujo no uso ha
Bansan no seki de nemuru

Nanatsu no ai mo
Ouji no kisu mo
Saigo ni ha subete
Shiroi hada ni tokeru

Kagami, kagami
Watashi no minikui kokoro o utsusu
Kagami yo kagami, konoyo de ichiban utsukushii no wa dare?

Tetsu no buutsu de
Odori tsuduke
Saigo ni ha subete
Kuroku yaka re te shimau

Kagami, kagami
Watashi no kare ta kokoro o utsusu
Kagami yo kagami, kudake te hibiku nakigoe ha dare?
Kagami, kagami
Watashi no minikui kokoro o utsusu
Kagami yo kagami, konoyo de ichiban kodoku na no wa dare?

(J-pop Asia)


TRADUCTION : 

Le poison de la pomme, volé par quelques petites marques de dents.
Le mensonge d'une jeune fille dort sur le siège du banquet.

Les sept amours, ainsi que le baiser du Prince,
vont finalement tous se fondre dans sa peau blanche.

Miroir, Miroir,
Reflétant mon âme hideuse,
Miroir, oh Miroir, qui d'entre elles est la plus belle?

Dans des bottes d'acier, dansant,
finalement vont tous être brûlés noirs.

Miroir, Miroir,
Reflétant mon âme fanée,
Miroir, oh Miroir, quelle voix s'est brisée et s'est répétée dans ce cri?
Miroir, Miroir,
Reflétant mon âme hideuse,
Miroir, oh Miroir, qui d'entre eux est le plus solitaire?

( Merci à Kanae pour sa traduction; créditez si vous l'utilisez. )



 CREDITS : 

Still Doll © 2008~2010
Design créé par Nanakoo & Kurisifai Tow ( Kuri-chan ).
Le contenu du site provient du travail du staff.
Toute reproduction partielle ou entière est formellement interdite.

 COMPTEUR DE VISITES : 




Agrandir le chat .